What’s the bravest thing you ever did?
He spat into the road a bloody phlegm. Getting up this morning, he said.
That is how bleak the world of this book is. Tragically, lyrically and devastatingly bleak, but bleak nonetheless. Nothing grows. Nothing lives. The world contains nothing of beauty or of value and very little of utilitarian use. Whilst the man and boy we follow are “good guys”, the rest of the world appears to consist of “bad guys” by which McCarthy means paedophiles, rapists, murderers and cannibals.
The story, such as it is, is ridiculously simple: a man and his son are walking south in search of something. This is narrative stripped bare, stripped to its literal bones. It has the sparseness of a fable or an allegory or a parable and puts me in mind of John Bunyan’s Pilgrim’s Progress more than anything else.
The setting, however, is science fiction: a post-apocalyptic vision of hopelessness: animal and vegetable life appears to be devastated. The word “dead” occurs so frequently it would be easy to mock. The man and his son are
Treading the dead world under like rats on a wheel. The nights dead still and deader black. So cold….
The road crossed a dried slough where pipes of ice stood out of the frozen mud like formations in a cave. The remains of an old fire by the side of the road. Beyond that a long concrete causeway. A dead swamp. Dead trees standing out of the gray water trailing gray and relic hagmoss.
Again, for me, echoes abound, particularly of Psalm 23
The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over. Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever.
The man and boy are very literally walking through the shadow of the the valley of death. I’m not so naive and McCarthy’s not so pedestrian that you can see direct parallels but this novel in which the man and boy “carry the fire” is embedded in these narratives and lyrics of Christian pilgrimage and Christian faith. And it is through that fire that such a bleak novel lives on with such optimism and hope. Throughout the novel, the man’s faith is repeatedly rewarded by hidden caches of food or the remnants of an orchard.
The other story which echoes through my reading of The Road is Samuel Beckett’s Waiting For Godot. The road itself as a symbol; the pair of travellers; the absurdity, beauty and pathos in their interactions.
But the novel goes beyond that Christianity and beyond the evocation of other texts. There is a deeply human relationship between the man and boy, full of the love and hope, the frustration and fear which is so recognisable. And almost unbearably painful: the man’s horror over the gauntness of his son, his sense of inadequacy trying to comfort him, the bleak practicality of his teaching his son how to shoot himself. There is never a shred of doubt that this father would die before allowing harm to come to his son; and would suffer worse than death to allow his son to escape suffering.
And his final words to his son. Oh god. As a dad, that final conversation was worth reading the whole book for. And all delivered in terse almost monosyllabic dialogue.
It can sometimes be hard to think of strong and positive father figures in literature (Atticus Finch, Jean Valjean excepted and I’m sure many others who haven’t come to mind yet…) so I notice them when I come across them. And strong father-son relationships seem even rarer.
Anyway, I digress…
The writing style of the novel is different to the traditional: the sentences are often fragmented and, when not, they are short and simple, only linking clauses together with coordinating conjunctions, the “and” echoing through the prose like the tired footfalls of the protagonists. There is extremely scant use of adverbs. The man and boy are never named. Apostrophes and dialogue markers are omitted sometimes.
I’m more sanguine about that that most of the commentators on Goodreads. The sentence structures work beautifully well and, as I’ve said, contribute to the lyricism in their sparseness. And, even if I mourn the absent apostrophes just a little, this is one of the most hauntingly beautiful books around. A writer who can come up with this line
“If he is not the word of God God never spoke”
should not be criticised because some people would prefer a comma there.
Haunting. Beautiful. Muscular.